Atasözlerinin İngilizceleri - Atasozlerinin ingilizce cevirisi

NeslisH

Özel Üye
#1
Sponsorlu Bağlantılar
Atasözlerinin İngilizceleri - Atasozlerinin ingilizce cevirisi

Give a dog bad name and hang him
Adamın adı çıkacağına canı çıksın

A quiet baby gets no suck
Ağlamayana meme yok

Better late than never
Geç olsun güç olmasın

Easy come, easy go
Haydan gelen huya gider

Barking dog never bites
Havlayan köpek ısırmaz

It never rains, but pours
Aksilikler hep üst üste gelir

Your mother alone will be wail on you
Ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar

You can't teach an old dog new tricks
Ağaç yaşken eğilir

Save up something for a rainy day
Ak akçe kara gün içindir

All that glitters is not gold.
Parlayan herşey altın değildir.

As you make your bed, so you lie on it.
Kendi düşen ağlamaz.

Among the blind the one-eyed man is king.
Adam olmayan köyde keçiye Abdurrahman Çelebi derler.

As you sow, you shall reap.
Ne ekersen onu biçersin.

Bad news travels fast.
Kötü haber tez yayılır.

Blood is thicker than water.
Et tırnaktan ayrılmaz.

Cheats never prosper.
Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.

Coming events cast their shadows before.
Perşembe'nin gelişi Çarşamba'dan bellidir.

Cast ne'er a clout till May is out.
Mart kapıdan baktırır kazma kürek yaktırır.

Charity begins at home.
Önce can sonra canan.

Children and fools speak the truth.
Bir çocuktan bir deliden al haberi.

Don't count your chickens before they are hatched.
Dereyi görmeden paçaları sıvama.

A drowning man will catch at a straw.
Denize düşen yılana sarılır.

Actions speak louder than words.
Aynesi iştir kişinin lafa bakılmaz

A cat may look at a king.
Bakan göze yasak olmaz.

A living dog is better than a dead lion.
Aslanın ölüsünden tilkinin dirisi yeğdir.

All his geese are swans.
Kuzguna yavrusu şahin görünür.


Give a dog a bad name and hang him.
Adamın adı çıkacağına canı çıksın.

Still waters run deep.
Yumuşak atın çiftesi pek olur.

Decline begins by internal strife.
Ağacın kurdu içinden olur.

A word to the wise is enough.
Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az.

Never look a gift horse in the mouth.
Beleş atın dişine bakılmaz.

A stich in time saves nine.
Bir mıh bir nal kurtarır, bir nal bir at kurtarır.

Better late than never.
Geç olsunda güç olmasın.
 

Son düzenleyen: Moderatör: